Casa Divertimento Tutti i modi 'grasso: vivi!' era diverso dal film, perché non erano tutti cattivi
Tutti i modi 'grasso: vivi!' era diverso dal film, perché non erano tutti cattivi

Tutti i modi 'grasso: vivi!' era diverso dal film, perché non erano tutti cattivi

Sommario:

Anonim

Grease è ufficialmente la parola. Il tanto atteso Grease: Live! andò in onda domenica su Fox e la reazione fu piuttosto positiva. A pochi minuti dall'esibizione di apertura dal vivo di Jessie J, Twitter era in fermento con recensioni positive e molti elogi. Ovviamente, i fan sfegatati di Grease hanno rapidamente sottolineato tutti i modi in cui Grease: Live! era diverso dalla versione cinematografica di Grease. Ma non tutte le differenze erano cattive.

Il film originale con Olivia Newton-John e John Travolta nel ruolo dell'iconica coppia di adolescenti Sandy e Danny è stato presentato per la prima volta nel 1978, sette anni dopo il debutto dell'omonimo musical di Broadway. Più di 35 anni dopo, la storia di una coppia del liceo colpisce ancora un accordo con uomini e donne in tutto il paese (e forse nel mondo). E ora, grazie alla produzione live di Fox, la storia degli innamorati delle superiori ha raggiunto un pubblico completamente nuovo.

Naturalmente, la differenza principale tra il film e la versione live è stata resa evidente prima di domenica. I registi Thomas Kail e Alex Rudzinski hanno fatto uno sforzo per diversificare il cast, in contrasto con il gruppo prevalentemente bianco presente nella versione degli anni '70. Complimenti a loro! E questa non era l'unica differenza positiva tra la versione live di Fox e il film originale.

1. Sandy non viene dall'Australia

Nel film, Sandy proviene dal Land Down Under (anche se ciò è dovuto principalmente all'accento di Newton-John). Ma è probabilmente meglio che la versione live di Sandy sia trasferita dall'Utah. Non sto dicendo che Hough non sia riuscita a gestire un accento australiano convincente, ma aveva abbastanza da fare in Grease: Live! senza preoccuparsene.

2. Il cognome di Sandy è diverso

Nel film, gli spettatori hanno incontrato Sandy Olsson. Nella versione di Fox, hanno incontrato Sandy Young. Non una grande differenza, ma comunque.

3. Patty Simcox ha ottenuto più tempo di trasmissione

Ed è stato giustamente meritato. La cheerleader straight-A è stata interpretata dalla star di Broadway Elle McLemore, nota per la sua personalità spericolata.

4. Le prove delle cheerleader erano una cosa da fare

E non ci stiamo lamentando. È stato bello vedere Hough e McLemore sfoggiare le loro abilità di ballo.

5. E c'erano le ragazze pon pon maschi

Bravo Fox!

6. La campana della vittoria è stata rubata

Vale la pena notare, tuttavia, che questo è stato descritto nella versione di Broadway.

7. Marty Sang "Freddy My Love"

E l'ho ucciso! Nella versione del film, l'ode a Freddy non è stata cantata da nessuna delle Pink Ladies. Piuttosto, è stato giocato su un jukebox alla tavola calda.

8. Rizzo ha ripulito la sua lingua

Nel film, Rizzo usa una certa parolaccia italiana quando canta "Look At Me, I'm Sandra Dee". Ma, dato che si tratta di Fox, ha dovuto dire "sii calmo", invece.

9. "Greased Lightning" non era così sporco

Sebbene la spinta pelvica di Aaron Tveit e le mosse del ballerino di backup non fossero totalmente PG, i testi di "Greased Lightning" erano molto più adatti alle famiglie. Invece di levare le pietre e fare la crema di pulcini in un vagone syy, gli uccelli a T stanno solo facendo fuori e lanciando urli di pulcino in un carro di draghi.

10. "Quei cambiamenti magici" è stato cantato da un T-Bird

Nel film, Doody è più un personaggio di sfondo. Ma è riuscito a brillare nella versione di Fox, cantando "Quei cambiamenti magici", che originariamente era un numero di jukebox.

11. Sandy non ha ordinato "Lo stesso" di Danny

Invece di prendere l'hamburger, le patatine fritte e il frullato di Danny, Sandy rimase incollato alla sua bibita. Speriamo non sia stato a causa della pressione della società.

12. Nessuno commenta il peso di Jan

Invece di chiamare Jan Fat, come nella versione cinematografica, uno dei T-Birds la definisce strana. Certo, c'è ancora un po 'di disintossicazione alimentare, ma piccoli passi!

13. Frenchie aveva una nuova canzone

Quando l'abbandono della scuola di bellezza è solo nella tavola calda, lei dice "Tutto ciò di cui ho bisogno è un angelo" una canzone originale che è stata sviluppata solo per la versione live di Fox.

14. Sandy Was Camera Shy

Nella versione cinematografica, Sandy abbandonò la danza quando Doody la portò via e Danny iniziò a ballare con Cha-Cha. Nella interpretazione di Fox, sembra che fosse perché lei era timida con la telecamera. Che peccato!

15. Non c'era "luna blu"

Comprensibile, ma ancora un peccato.

16. A Sandy non è stato permesso di partecipare alla danza

Potrebbe essere questo uno scarto del ruolo di Hough in Footloose ?

17. Eugene aiuta gli uccelli T con fulmini unti

Sembra che i T-Birds non sappiano tutto della meccanica.

18. Sandy non si confronta con Patty a proposito di Rizzo

Nel film, molte ragazze colpiscono Rizzo dopo aver sentito che è incinta - e nessuno la attacca. Ma nella versione di Fox, Sandy si è attaccato al leader delle Pink Ladies ed è stato il potere femminile al suo meglio.

19. La famosa linea di Jan è stata tagliata

"Vedi un penny raccoglierlo. Per tutto il giorno avrai buona fortuna." Questo mantra è una delle linee più famose di Jan, e anche il motivo per cui Kenickie non è in grado di guidare nella gara di resistenza.

20. Eugene divenne un T-Bird

Dopo aver guidato i T-Birds alla vittoria, Eugene si è guadagnato un posto nel club. Complimenti amico!

21. Nessuna macchina volante

Puoi fare così tanto solo in diretta TV. Darò a Fox un passaggio su questo.

Tutti i modi 'grasso: vivi!' era diverso dal film, perché non erano tutti cattivi

Scelta dell'editore